Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.
它之所以归属于此类是为它生长
地下并且它的孢子(种子)藏
囊(小袋子)中的缘故。
Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.
国家的发展这种恶
循环而受阻。
Le mot «handicap» ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.
不得将“缺陷”这理由限于狭义定义。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她被关间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还继续受到冷战思维的束缚。
Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.
中东正处暴力的恶
循环中。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押戈布斯坦监狱内的囚犯被投入禁闭室内关押了45天。
Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.
这过程迫使土著人民进入
济依赖的小圈子,不得不依靠社会服务的提供。
On sait que mon médecin personnel a dû rester enfermé dans l'avion.
这是委内瑞拉提出的建议。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我的私人医生和警卫负责人不得不呆关闭的飞机中。
Au poste de police, il a été enfermé dans un bureau.
警察局,他被锁进
间办公室。
Nous réaffirmons continuellement les mêmes questions comme si nous étions enfermés dans un cercle vicieux.
我们不断重申同样的问题,好象我们陷入了恶
循环。
Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.
以色列人和巴勒斯坦现陷入
种反常的逻辑。
Ils disposent de moyens de subsistance limités et sont souvent enfermés dans des camps.
他们谋生手段有限,而且往往被限于难民营内。
Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.
我们直被圈
底层,而烈士就横尸
她的房间。
Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.
这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们常都成为吸毒者。
Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.
据称,他而
牢房中被监禁了七十二
小时,不论白天黑夜,都开着灯。
Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.
被关“金色笼子”中的妇女的困境,属于另
种残害妇女的暴力。
Elle était enfermée dans une logique de régression, source d'une pauvreté et de conflits sociaux sans précédent.
它被困于种周期
的背离发展道路上,使贫困和社会冲突从来没有像今天这样恶化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。